Abel Murcia Soriano (ur. 1961) – hiszpański poeta, nowelista i tłumacz.
Urodził się w Katalonii. Ukończył studia iberystyczne na uniwersytecie w Barcelonie.
Od dwudziestu lat przebywa w Polsce, uczył na uniwersytetach w Łodzi i w Warszawie, później był też dyrektorem warszawskiego Instytutu Cervantesa. Obecnie dyrektoruje Instytutowi Cervantesa w Krakowie.
Tłumaczy poezję polską na hiszpański, m.in. utwory Wisławy Szymborskiej (jest współtłumaczem – wraz z Gererdo Beltranem – jej Wierszy zebranych), Tadeusza Różewicza i Ryszarda Kapuścińskiego.
Jest członkiem honorowym Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, leksykografem, autorem kilku specjalistycznych słowników polsko-hiszpańskich i hiszpańsko-polskich.
W 2008 roku ukazał się w Hiszpanii debiutancki tom jego wierszy Kilómetro 43. W 2009 opublikowano dwujęzyczny portugalsko-hiszpański tom Em voz baixa/En voz baja. W 2010 ogłosił tomik Haikus ventanalmente preposicionales. W 2012 wydawnictwo Czuły Barbarzyńca ogłosiło dwujęzyczny wybór poezji Murcii: Desguace personal/Osobista rozbiórka.
Jego poezje tłumaczono również na portugalski, włoski i litewski. Widowisko poetycko-taneczne na podstawie jego wierszy otworzyło Międzynarodowy Festiwal Kultury Hiszpańskojęzycznej „Viva Flamenco” w Łodzi w 2008 roku.
Mieszka w Krakowie.